11月12日下午,香港城市大学翻译及语言学系主任刘美君教授应邀到武汉大学国际教育学院,为学院师生作了题为The Construction of Mandarin Verbnet and its NLP Application(《建构中的中文动词语意网及其应用 》)的学术报告。汉语教研室主任程乐乐教授主持,肖国政教授、张延成教授以及部分汉语教师、汉语国际教育专业、语言学及应用语言学等相关专业的硕博士生参加。
刘美君教授运用构式语法理论、汉英对比的视角来观察解释汉语研究中的助词“了”、程度副词“很”等相关问题。并提出汉语教学不应该简单盲目地比附英语,要抓住语言结构表达的本质,从认知角度解决汉语作为第二语言教学尤其是汉语语法教学中的问题。

刘教授还与在座的师生进行了热烈互动,就同学们提出的诸如:“爱、恨”作为基础框架,其上是否还存在更为细致的划分、如何解释“我走了”中“了”所表示的时间性等问题做了详细的回答。刘教授的报告无论是对汉语作为第二语言教学,还是对汉语研究,都具有较好的启发意义。